首 页精 选诗 文名 句文学著作作者文学网址一点知识联 系关 于书 签
ACT TWO Scene Three
奥瑟罗 作者:莎士比亚
  [A
  hall
  in
  the
  castle
  Enter
  OTHELLO,DESDEMONA,CASSIO,and
  Attendants.]
  OTHELLO
  Good
  Michael,look
  you
  to
  the
  guardto-night:
  Let’s
  teach
  ourselves
  that
  honourable
  stop,
  Not
  to
  outsport
  discretion.
  CASSIO
  Iago
  hath
  direction
  what
  to
  do;
  But,notwithstanding,with
  my
  personal
  eye
  Will
  I
  look
  to’t.
  OTHELLO
  Iago
  is
  most
  honest.
  Michael,good
  night:to-morrow
  with
  your
  earliest
  Let
  me
  have
  speech
  with
  you
  [To
  DESDEMONA]
  Come,my
  dear
  love,
  The
  purchasemade,the
  fruits
  are
  to
  ensue;
  That
  profit’s
  yet
  to
  come’tween
  me
  and
  you.
  Good
  night.
  [Exeunt
  OTHELLO,DESDEMONA,
  and
  Attendants.Enter
  IAGO]
  CASSIO
  Welcome,Iago;we
  must
  to
  the
  watch
  .
  IAGO
  Not
  this
  hour,lieutenant;’tis
  not
  yet
  ten
  o’the
  clock.Our
  general
  castus
  thus
  early
  for
  the
  love
  of
  his
  Desdemona;who
  let
  us
  not
  therefore
  blame:
  he
  hath
  not
  yet
  made
  wantonthe
  night
  with
  her;and
  she
  is
  sport
  for
  Jove.
  CASSIO
  She’s
  a
  most
  exquisitelady.
  IAGO
  And,I’ll
  warranther,fun
  of
  game.
  CASSIO
  Indeed,
  she’s
  a
  most
  fresh
  and
  delicate
  creature
  IAGO
  What
  an
  eye
  she
  has!methinksit
  sounds
  a
  parleyof
  provocation.
  CASSIO
  An
  invitingeye;and
  yet
  methinks
  right
  modest.
  IAGO
  And
  when
  she
  speaks,is
  it
  not
  an
  alarumto
  love?
  CASSIO
  She
  is
  indeed
  perfection.
  IAGO
  Well,
  happiness
  to
  their
  sheets!
  Come,lieutenant,I
  have
  a
  stoup
  of
  wine;and
  here
  without
  are
  a
  braceof
  Cyprus
  gallants
  that
  would
  fain
  have
  a
  measure
  to
  the
  health
  of
  black
  Othello
  CASSIO
  Not
  to-night,
  good
  Iago:I
  have
  very
  poor
  and
  unhappy
  brains
  for
  drinking:I
  could
  well
  wish
  courtesy
  would
  invent
  some
  other
  custom
  of
  entertainment.
  IAGO
  O,
  they
  are
  our
  friends;but
  one
  cup:I’ll
  drink
  for
  you.
  CASSIO
  I
  have
  drunk
  but
  one
  cup
  to-night,and
  that
  was
  craftilyqualified
  too,and,behold,what
  innovation
  it
  makes
  here:I
  am
  unfortunate
  in
  the
  infirmity,
  and
  dare
  not
  task
  my
  weakness
  with
  any
  more.
  IAGO
  What,
  man!’tis
  a
  night
  of
  revels:
  the
  gallants
  desire
  it.
  CASSIO
  Where
  are
  they?
  IAGO
  Here
  at
  the
  door;I
  pray
  you,call
  them
  in.
  CASSIO
  I’ll
  do’t;
  but
  it
  dislikes
  me
  [Exit]
  IAGO
  If
  I
  can
  fastenbut
  one
  cup
  upon
  him,
  With
  that
  which
  he
  hath
  drunk
  to-night
  already,
  He’ll
  be
  as
  full
  of
  quarrel
  and
  offence
  As
  my
  young
  mistress’dog.Now,my
  sick
  fool
  Roderigo,
  Whom
  love
  hath
  turn’d
  almost
  the
  wrong
  side
  out,
  To
  Desdemona
  hath
  to-night
  caroused
  Potations
  pottle-deep;and
  he’s
  to
  watch:
  Three
  ladsof
  Cyprus,noble
  swellingspirits,
  That
  hold
  their
  honours
  in
  a
  wary
  distance,
  The
  very
  elements
  of
  this
  warlike
  isle,
  Have
  I
  to-night
  fluster’dwith
  flowing
  cups,
  And
  they
  watch
  too.Now,’mongst
  this
  flock
  of
  drunkards,
  Am
  I
  to
  put
  our
  Cassio
  in
  some
  action
  That
  may
  offend
  the
  isle.——But
  here
  they
  come:
  If
  consequencedo
  but
  approve
  my
  dream,
  My
  boat
  sails
  freely,both
  with
  wind
  and
  stream.
  [Re-enter
  CASSIO;with
  him
  MONTANO
  and
  Gentlemen;
  servants
  following
  with
  wine]
  CASSIO
  ‘Fore
  God,
  they
  have
  given
  me
  a
  rouse
  already.
  MONTANO
  Good
  faith,a
  little
  one;not
  past
  a
  pint
  ,
  as
  I
  am
  a
  soldier.
  IAGO
  Some
  wine,ho!
  [Sings]
  And
  let
  me
  the
  canakinclink,clink;
  And
  let
  me
  the
  canakin
  clink
  A
  soldier’s
  a
  man;
  A
  life’s
  but
  a
  span;
  Why,then,let
  a
  soldier
  drink.
  Some
  wine,boys!
  CASSIO
  ‘Fore
  God,an
  excellent
  song.
  IAGO
  I
  learned
  it
  in
  England,where,indeed,they
  are
  most
  potentin
  potting:your
  Dane,your
  German,and
  your
  swag-belliedHollander——Drink,ho!——are
  nothing
  to
  your
  English.
  CASSIO
  Is
  your
  Englishman
  so
  expertin
  his
  drinking?
  IAGO
  Why,he
  drinks
  you,with
  facility,your
  Danedead
  drunk;he
  sweats
  not
  to
  overthrow
  your
  Almain;
  he
  gives
  your
  Hollander
  a
  vomit,ere
  the
  next
  pottle
  can
  be
  filled.
  CASSIO
  To
  the
  health
  of
  our
  general!
  MONTANO
  I
  am
  for
  it,lieutenant;and
  I’ll
  do
  you
  justice.
  IAGO
  O
  sweet
  England!
  King
  Stephen
  was
  a
  worthy
  peer,
  His
  breechescost
  him
  but
  a
  crown;
  He
  held
  them
  sixpence
  all
  too
  dear,
  With
  that
  he
  call’d
  the
  tailor
  lown.
  He
  was
  a
  wightof
  high
  renown,
  And
  thou
  art
  but
  of
  low
  degree:
  ‘Tis
  pride
  that
  pulls
  the
  country
  down;
  Then
  take
  thineauld
  cloak
  about
  thee.
  Some
  wine,ho!
  CASSIO
  Why,
  this
  is
  a
  more
  exquisite
  song
  than
  the
  other.
  IAGO
  Will
  you
  hear’
  again?
  CASSIO
  No;for
  I
  hold
  him
  to
  be
  unworthyof
  his
  place
  that
  does
  those
  things.Well,God’s
  above
  all;and
  there
  be
  souls
  must
  be
  saved,and
  there
  be
  souls
  must
  not
  be
  saved.
  IAGO
  It’s
  true,good
  lieutenant.
  CASSIO
  For
  mine
  own
  part,——no
  offence
  to
  the
  general,nor
  any
  man
  of
  quality,——I
  hope
  to
  be
  saved.
  IAGO
  And
  so
  do
  I
  too,lieutenant.
  CASSIO
  Ay,
  but,
  by
  your
  leave,not
  before
  me;the
  lieutenant
  is
  to
  be
  saved
  before
  the
  ancient.Le’s
  have
  no
  more
  of
  this;
  let’s
  to
  our
  affairs.——Forgive
  us
  our
  sins!——Gentlemen,let’s
  look
  to
  our
  business.
  Do
  not
  think,gentlemen.
  I
  am
  drunk:this
  is
  my
  ancient;this
  is
  my
  right
  hand,and
  this
  is
  my
  left:
  I
  am
  not
  drunk
  now;I
  can
  stand
  well
  enough,and
  speak
  well
  enough.
  All
  Excellent
  well.
  CASSIO
  Why,
  very
  well
  then;
  you
  must
  not
  think
  then
  that
  I
  am
  drunk.
  [Exit]
  MONTANO
  To
  the
  platform,masters;
  come,let’s
  set
  the
  watch.
  IAGO
  You
  see
  this
  fellow
  that
  is
  gone
  before;
  He
  is
  a
  soldier
  fit
  to
  stand
  by
  Caesar
  And
  give
  direction:
  and
  do
  but
  see
  his
  vice;
  ‘Tis
  to
  his
  virtue
  a
  just
  equinox,
  The
  one
  as
  long
  as
  the
  other:’tis
  pity
  of
  him.
  I
  fear
  the
  trust
  Othello
  puts
  him
  in.
  On
  some
  odd
  time
  of
  his
  infirmity,
  Will
  shake
  this
  island.
  MONTANO
  But
  is
  he
  often
  thus?
  IAGO
  ‘Tis
  evermorethe
  prologueto
  his
  sleep:
  He’ll
  watch
  the
  horologea
  double
  set,
  If
  drink
  rock
  not
  his
  cradle.
  MONTANO
  It
  were
  well
  The
  general
  were
  put
  in
  mind
  of
  it.
  Perhaps
  he
  sees
  it
  not;or
  his
  good
  nature
  Prizes
  the
  virtue
  that
  appears
  in
  Cassio,
  And
  looks
  not
  on
  his
  evils:is
  not
  this
  true?
  [Enter
  RODERIGO]
  IAGO
  [Aside
  to
  him.]
  How
  now,
  Roderigo!
  I
  pray
  you,after
  the
  lieutenant;
  go.
  [Exit
  RODERIGO]
  MONTANO
  And
  ’tis
  great
  pity
  that
  the
  noble
  Moor
  Should
  hazard
  such
  a
  place
  as
  his
  own
  second
  With
  one
  of
  an
  ingraftinfimity:
  It
  were
  an
  honest
  action
  to
  say
  So
  to
  the
  Moor.
  IAGO
  Not
  I,for
  this
  fair
  island:
  I
  do
  love
  Cassio
  well;and
  would
  do
  much
  To
  cure
  him
  of
  this
  evil——But,hark!what
  noise?
  [Cry
  within:’Help!
  help!’Re-enter
  CASSIO,
  driving
  in
  RODERIGO]
  CASSIO
  You
  rogue!you
  rascal!
  MONTANO
  What’s
  the
  matter,lieutenant?
  CASSIO
  A
  knave
  teach
  me
  my
  duty!
  I’ll
  beat
  the
  knave
  into
  a
  twiggen
  bottle.
  RODERIGO
  Beat
  me!
  CASSIO
  Dost
  thou
  prate,rogue?
  [Striking
  RODERIGO]
  MONTANO
  Nay,good
  lieutenant;
  [Stayinghim]
  I
  pray
  you,sir,hold
  your
  hand.
  CASSIO
  Let
  me
  go,sir,
  Or
  I’ll
  knock
  you
  o’
  er
  the
  mazzard.
  MONTANO
  Come,come,
  you
  ‘re
  drunk.
  CASSIO
  Drunk!
  [They
  fight]
  IAGO
  [Aside
  to
  RODERIGO]
  Away,I
  say;
  go
  out,
  and
  cry
  a
  mutiny.
  [Exit
  RODERIGO.]
  Nay,
  good
  lieutenant,——alas,
  gentlemen;——
  Help,ho!—Lieutenant,—sir,—Montano,—sir;
  Help,masters!——Here’s
  a
  goodly
  watch
  indeed!
  [Bell
  rings.]
  Who’s
  that
  which
  rings
  the
  bell?——Diablo,
  ho!
  The
  town
  will
  rise:God’s
  will,
  lieutenant,
  hold!
  You
  will
  be
  shamed
  for
  ever.
  [Re-enter
  OTHELLO
  and
  Attendants]
  OTHELLO
  What
  is
  the
  matter
  here?
  MONTANO
  ‘Zounds,I
  bleedstill;I
  am
  hurt
  to
  the
  death.
  [Faints]
  OTHELLO
  Hold,for
  your
  lives!
  IAGO
  Hold,ho!
  Lieutenant,—sir—Montano,—gentlemen,—
  Have
  you
  forgot
  all
  sense
  of
  place
  and
  duty?
  Hold!
  the
  general
  speaks
  to
  you;hold,hold,for
  shame!
  OTHELLO
  Why,how
  now,ho!from
  whenceariseth
  this?
  Are
  we
  turn’d
  Turks,and
  to
  ourselves
  do
  that
  Which
  heaven
  hath
  forbid
  the
  Ottomites?
  For
  Christian
  shame,put
  by
  this
  barbarous
  brawl:
  He
  that
  stirsnext
  to
  carve
  for
  his
  own
  rage
  Holds
  his
  soul
  light;
  he
  dies
  upon
  his
  motion.
  Silence
  that
  dreadful
  bell:it
  frightsthe
  isle
  From
  her
  propriety.What
  is
  the
  matter,masters?
  Honest
  Iago,that
  look’st
  dead
  with
  grieving,
  Speak,who
  began
  this?on
  thy
  love,I
  chargethee.
  IAGO
  I
  do
  not
  know
  :friends
  all
  but
  now,even
  now,
  In
  quarter
  ,and
  in
  terms
  like
  brideand
  groom
  Devestingthem
  for
  bed;and
  then,
  but
  now—
  As
  if
  some
  planet
  had
  unwitted
  men——
  Swords
  out,and
  tilting
  one
  at
  other’s
  breast,
  In
  opposition
  bloody.I
  cannot
  speak
  Any
  beginning
  to
  this
  peevishodds;
  And
  would
  in
  action
  glorious
  I
  had
  lost
  Those
  legs
  that
  brought
  me
  to
  a
  part
  of
  it!
  OTHELLO
  How
  comes
  it,Michael,you
  are
  thus
  forgot?
  CASSIO
  I
  pray
  you,pardon
  me
  ;I
  cannot
  speak.
  OTHELLO
  Worthy
  Montano,you
  were
  wont
  be
  civil;
  The
  gravity
  and
  stillness
  of
  your
  youth
  The
  world
  hath
  noted,and
  your
  name
  is
  great
  In
  mouths
  of
  wisest
  censure:what’s
  the
  matter,
  That
  you
  unlaceyour
  reputation
  thus
  And
  spend
  your
  rich
  opinion
  for
  the
  name
  Of
  a
  night-brawler?give
  me
  answer
  to
  it.
  MONTANO
  Worthy
  Othello,I
  am
  hurt
  to
  danger:
  Your
  officer,Iago,can
  informyou,——
  While
  I
  spare
  speech,which
  something
  now
  offends
  me,——
  Of
  all
  that
  I
  do
  know:nor
  know
  I
  aught
  By
  me
  that’s
  said
  or
  done
  amiss
  this
  night;
  Unless
  self-charity
  be
  sometimes
  a
  vice,
  And
  to
  defend
  ourselves
  it
  be
  a
  sin
  When
  violence
  assails
  us.
  OTHELLO
  Now,by
  heaven
  ,
  My
  blood
  begins
  my
  safer
  guides
  to
  rule;
  And
  passion,
  having
  my
  best
  judgment
  collied,
  Assays
  to
  lead
  the
  way:if
  I
  once
  stir,
  Or
  do
  but
  lift
  this
  arm,the
  best
  of
  you
  Shall
  sinkin
  my
  rebuke.Give
  me
  to
  know
  How
  this
  foul
  routbegan,who
  set
  it
  on
  ;
  And
  he
  that
  is
  approved
  in
  this
  offence,
  Though
  he
  had
  twinn’d
  with
  me,
  both
  at
  a
  birth,
  Shall
  lose
  me.What!in
  a
  town
  of
  war,
  Yet
  wild,
  the
  people’s
  hearts
  brimful
  of
  fear,
  To
  manage
  private
  and
  domestic
  quarrel,
  In
  night,
  and
  on
  the
  court
  and
  guard
  of
  safety!
  ‘Tis
  monstrous
  Iago,
  who
  began’t?
  MONTANO
  If
  partially
  affined,or
  leagued
  in
  office,
  Thou
  dost
  deliver
  more
  or
  less
  than
  truth,
  Thou
  art
  no
  soldier.
  IAGO
  Touch
  me
  not
  so
  near:
  I
  had
  rather
  have
  this
  tongue
  cut
  from
  my
  mouth
  Than
  it
  should
  do
  offence
  to
  Michael
  Cassio;
  Yet,I
  persuade
  myself,to
  speak
  the
  truth
  Shall
  nothing
  wrong
  him.Thus
  it
  is,general.
  Montano
  and
  myself
  being
  in
  speech,
  There
  comes
  a
  fellow
  crying
  out
  for
  help:
  And
  Cassio
  following
  him
  with
  determinedsword,
  To
  execute
  upon
  him.Sir,
  this
  gentleman
  Steps
  in
  to
  Cassio,and
  entreats
  his
  pause:
  Myself
  the
  crying
  fellow
  did
  pursue,
  Lest
  by
  his
  clamour——as
  it
  so
  fell
  out——
  The
  town
  might
  fall
  in
  fright:he,swift
  of
  foot,
  Outran
  my
  purpose;
  and
  I
  return’d
  the
  rather
  For
  that
  I
  heard
  the
  clink
  and
  fall
  of
  swords,
  And
  Cassio
  high
  in
  oath;which
  till
  to-night
  I
  ne’er
  might
  say
  before.
  When
  I
  came
  back——
  For
  this
  was
  brief-I
  found
  them
  close
  together,
  At
  blow
  and
  thrust;even
  as
  again
  they
  were
  When
  you
  yourself
  did
  part
  them.
  More
  of
  this
  matter
  cannot
  I
  report:
  But
  men
  are
  men;
  the
  best
  sometimes
  forget:
  Though
  Cassio
  did
  some
  little
  wrong
  to
  him,
  As
  men
  in
  rage
  strike
  those
  that
  wish
  them
  best,
  Yet
  surely
  Cassio,I
  believe,received
  From
  him
  that
  fled
  some
  strange
  indignity,
  Which
  petience
  could
  not
  pass.
  OTHELLO
  I
  know,Iago,
  Thy
  honesty
  and
  love
  doth
  mince
  this
  matter,
  Making
  it
  light
  to
  Cassio.I
  love
  thee
  But
  never
  more
  be
  officer
  of
  mine.
  [Re-enter
  DESDEMONA,attended]
  Look,if
  my
  gentle
  love
  be
  not
  raised
  up!
  I’ll
  make
  thee
  an
  example.
  DESDEMONA
  What’s
  the
  matter?
  OTHELLO
  All’s
  well
  now,sweeting;come
  away
  to
  bed.
  Sir,for
  your
  hurts,myself
  will
  be
  your
  surgeon:
  Lead
  him
  off.
  [To
  MONTANO,who
  is
  led
  off]
  Iago,look
  with
  care
  about
  the
  town,
  And
  silence
  those
  whom
  this
  vile
  brawl
  distracted.
  Come,Desdemona:’tis
  the
  soldiers’life
  To
  have
  their
  balmy
  slumbers
  waked
  with
  strife
  .
  [Exeunt
  all
  but
  IAGO
  and
  CASSIO]
  IAGO
  What,are
  you
  hurt,lieutenant?
  CASSIO
  Ay,past
  all
  surgery.
  IAGO
  Marry,heaven
  forbid!
  CASSIO
  Reputation,reputation,reputation!O,I
  have
  lost
  my
  reputation!I
  have
  lost
  the
  immortal
  part
  of
  myself,and
  what
  remains
  is
  bestial.My
  reputation,
  Iago,
  my
  reputation!
  IAGO
  As
  I
  am
  an
  honest
  man,I
  thought
  you
  had
  received
  some
  bodily
  wound;there
  is
  more
  sensein
  that
  than
  in
  reputation.Reputation
  is
  an
  idle
  and
  most
  false
  imposition:
  oft
  got
  without
  merit,and
  lost
  without
  deserving:you
  have
  lost
  no
  reputation
  at
  all,
  unless
  you
  repute
  yourself
  such
  a
  loser.What,man!
  there
  are
  ways
  to
  recover
  the
  general
  again
  you
  are
  but
  now
  cast
  in
  his
  mood,a
  punishment
  more
  in
  policy
  than
  in
  malice,even
  so
  as
  one
  would
  beat
  his
  offenceless
  dog
  to
  affright
  an
  imperious
  lion:sue
  to
  him
  again,and
  he’s
  yours.
  CASSIO
  I
  will
  rather
  sue
  to
  be
  despised
  than
  to
  deceive
  so
  good
  a
  commander
  with
  so
  slight,so
  drunken,and
  so
  indiscreet
  an
  officer.Drunk?
  and
  speak
  parrot?
  and
  squabble?swagger?swear
  ?
  and
  discourse
  fustian
  with
  one’s
  own
  shadow?O
  thou
  invisible
  spirit
  of
  wine,if
  thou
  hast
  no
  name
  to
  be
  known
  by,
  let
  us
  call
  thee
  devil!
  IAGO
  What
  was
  he
  that
  you
  followed
  with
  your
  sword?What
  had
  he
  done
  to
  you?
  CASSIO
  I
  know
  not.
  IAGO
  Is’t
  possible?
  CASSIO
  I
  remember
  a
  mass
  of
  things,but
  nothing
  distinctly;
  a
  quarrel,but
  nothing
  wherefore
  O
  God,that
  men
  should
  put
  an
  enemy
  in
  their
  mouths
  to
  steal
  away
  their
  brains!
  that
  we
  should,
  with
  joy,pleasance
  revel
  and
  applause,transform
  ourselves
  into
  beasts!
  IAGO
  Why,but
  you
  are
  now
  well
  enough:how
  came
  you
  thus
  recovered?
  CASSIO
  It
  hath
  pleased
  the
  devil
  drunkenness
  to
  give
  place
  to
  the
  devil
  wrath;
  one
  unperfectness
  shows
  me
  another,to
  make
  me
  frankly
  despise
  myself.
  IAGO
  Come,you
  are
  too
  severe
  a
  moraler:as
  the
  time,
  the
  place,
  and
  the
  condition
  of
  this
  country
  stands,I
  could
  heartily
  wish
  this
  had
  not
  befallen;
  but,since
  it
  is
  as
  it
  is,mend
  it
  for
  your
  own
  good.
  CASSIO
  I
  will
  ask
  him
  for
  my
  place
  again;he
  shall
  tell
  me
  I
  am
  a
  drunkard!Had
  I
  as
  many
  mouths
  as
  Hydra
  ,
  such
  an
  answer
  would
  stop
  them
  all.To
  be
  now
  a
  sensible
  man,
  by
  and
  by
  a
  fool,and
  presently
  a
  beast!O
  strange!Every
  inordinate
  cup
  is
  unblessed
  and
  the
  ingredient
  is
  a
  devil.
  IAGO
  Come,come,
  good
  wine
  is
  a
  good
  familiar
  creature,
  if
  it
  be
  well
  used:exclaim
  no
  more
  against
  it.
  And,good
  lieutenant,I
  think
  you
  think
  I
  love
  you.
  CASSIO
  I
  have
  well
  approved
  it,sir
  Idrunk!IAGO
  You
  or
  any
  man
  living
  may
  be
  drunk!at
  a
  time,
  man.
  I’ll
  tell
  you
  what
  you
  shall
  do.Our
  general’s
  wife
  is
  now
  the
  general:
  may
  say
  so
  in
  this
  respect,for
  that
  he
  hath
  devoted
  and
  given
  up
  himself
  to
  the
  contemplation,mark,and
  denotement
  of
  her
  parts
  and
  graces:confess
  yourself
  freely
  to
  her;importune
  her
  help
  to
  put
  you
  in
  your
  place
  again:
  she
  is
  of
  so
  free,so
  kind,so
  apt,so
  blessed
  a
  disposition,
  she
  holds
  it
  a
  vice
  in
  her
  goodness
  not
  to
  do
  more
  than
  she
  is
  requested:this
  broken
  joint
  between
  you
  and
  her
  husband
  entreat
  her
  to
  splinter;and,my
  fortunes
  against
  any
  lay
  worth
  naming,this
  crack
  of
  your
  love
  shall
  grow
  stronger
  than
  it
  was
  before.
  CASSIO
  You
  advise
  me
  well.
  IAGO
  I
  protest,in
  the
  sincerity
  of
  love
  and
  honest
  kindness.
  CASSIO
  I
  think
  it
  freely;and
  betimes
  in
  the
  morning
  I
  will
  beseech
  the
  virtuous
  Desdemona
  to
  undertake
  for
  me:
  I
  am
  desperate
  of
  my
  fortunes
  if
  they
  cheque
  me
  here.
  IAGO
  You
  are
  in
  the
  right.Good
  night,lieutenant;I
  must
  to
  the
  watch.
  [Exit]
  IAGO
  And
  what’s
  he
  then
  that
  says
  I
  play
  the
  villain?
  When
  this
  advice
  is
  free
  I
  give
  and
  honest,
  Probal
  to
  thinking
  and
  indeed
  the
  course
  To
  win
  the
  Moor
  again?
  For
  ’tis
  most
  easy
  The
  inclining
  Desdemona
  to
  subdue
  In
  any
  honest
  suit:she’s
  framed
  as
  fruitful
  As
  the
  free
  elements.And
  then
  for
  her
  To
  win
  the
  Moor——were’t
  to
  renounce
  his
  baptism,
  All
  seals
  and
  symbols
  of
  redeemed
  sin,
  His
  soul
  is
  so
  enfetter’d
  to
  her
  love,
  That
  she
  may
  make,
  unmake,do
  what
  she
  list,
  Even
  as
  her
  appetite
  shall
  play
  the
  god
  With
  his
  weak
  function.How
  am
  I
  then
  a
  villain
  To
  counsel
  to
  this
  parallel
  course,
  Directly
  to
  his
  good?
  Divinity
  of
  hell!
  When
  devils
  will
  the
  blackest
  sins
  put
  on,
  They
  do
  suggest
  at
  first
  with
  heavenly
  shows,
  As
  I
  do
  now:for
  whiles
  this
  honest
  fool
  Plies
  Desdemona
  to
  repair
  his
  fortunes
  And
  she
  for
  him
  pleads
  strongly
  to
  the
  Moor,
  I’ll
  pour
  this
  pestilence
  into
  his
  ear,
  That
  she
  repeals
  him
  for
  her
  body’s
  lust;
  And
  by
  how
  much
  she
  strives
  to
  do
  him
  good,
  She
  shall
  undo
  her
  credit
  with
  the
  Moor
  So
  will
  I
  turn
  her
  virtue
  into
  pitch,
  And
  out
  of
  her
  own
  goodness
  make
  the
  net
  That
  shall
  enmesh
  them
  all.
  [Re-enter
  RODERIGO]
  How
  now,Roderigo!
  RODERIGO
  I
  do
  follow
  here
  in
  the
  chase
  ,
  not
  like
  a
  hound
  that
  hunts,but
  one
  that
  fills
  up
  the
  cry.My
  money
  is
  almost
  spent;I
  have
  been
  to-
  night
  exceedingly
  well
  cudgelled;
  and
  I
  think
  the
  issue
  will
  be,I
  shall
  have
  so
  much
  experience
  for
  my
  pains,and
  so,with
  no
  money
  at
  all
  and
  a
  little
  more
  wit,
  return
  again
  to
  Venice.
  IAGO
  How
  poor
  are
  they
  that
  have
  not
  patience!
  What
  wound
  did
  ever
  heal
  but
  by
  degrees?
  Thou
  know’st
  we
  work
  by
  wit,and
  not
  by
  witchcraft;
  And
  wit
  depends
  on
  dilatory
  time.
  Does’t
  not
  go
  well?
  Cassio
  hath
  beaten
  thee.
  And
  thou,
  by
  that
  small
  hurt,hast
  cashier’d
  Cassio:
  Though
  other
  things
  grow
  fair
  against
  the
  sun,
  Yet
  fruits
  that
  blossom
  first
  will
  first
  be
  ripe
  :
  Content
  thyself
  awhile.By
  the
  mass,’tis
  morning;
  Pleasure
  and
  action
  make
  the
  hours
  seem
  short.
  Retire
  thee;go
  where
  thou
  art
  billeted:
  Away,I
  say;
  thou
  shalt
  know
  more
  hereafter:
  Nay,
  get
  thee
  gone.
  [Exit
  RODERIGO]
  Two
  things
  are
  to
  be
  done
  My
  wife
  must
  move
  for
  Cassio
  to
  her
  mistress;
  I’ll
  set
  her
  on;
  Myself
  the
  while
  to
  draw
  the
  Moor
  apart,
  And
  bring
  him
  jump
  when
  he
  may
  Cassio
  find
  Soliciting
  his
  wife:ay,that’s
  the
  way
  Dull
  not
  device
  by
  coldness
  and
  delay.
  [Exit]