首 页精 选诗 文名 句文学著作作者文学网址一点知识联 系关 于书 签
ACT FOUR Scene Two
奥瑟罗 作者:莎士比亚
  [A
  room
  in
  the
  castle.Enter
  OTHELLO
  and
  EMILIA]
  OTHELLO
  You
  have
  SeeN
  nothing
  then?
  EMILIA
  Nor
  ever
  heard,
  nor
  ever
  did
  suspect.
  OTHELLO
  Yes,you
  have
  seen
  Cassio
  and
  she
  together.
  EMILIA
  But
  then
  I
  saw
  no
  harm,and
  then
  I
  heard
  Each
  syllable
  that
  breath
  made
  up
  between
  them.
  OTHELLO
  What,did
  they
  never
  whisper?
  EMILIA
  Never,my
  lord.
  OTHELLO
  Nor
  send
  you
  out
  o’
  the
  way?
  EMILIA
  Never.
  OTHELLO
  To
  fetch
  her
  fan,
  her
  gloves,
  her
  mask,
  nor
  nothing?
  EMILIA
  Never,
  my
  lord.
  OTHELLO
  That’s
  strange.
  EMILIA
  I
  durst,
  my
  lord,
  to
  wager
  she
  is
  honest,
  Lay
  down
  my
  soul
  at
  stake:
  if
  you
  think
  other,
  Remove
  your
  thought;it
  doth
  abuse
  your
  bosom.
  If
  any
  wretch
  have
  put
  this
  in
  your
  head,
  Let
  heaven
  requite
  it
  with
  the
  serpent’s
  curse!
  For,
  if
  she
  be
  not
  honest,
  chaste,
  and
  true,
  There’s
  no
  man
  happy;the
  purses
  of
  their
  wives
  Is
  foul
  as
  slander.
  OTHELLO
  Bid
  her
  come
  hither:go.
  [Exit
  ENILIA]
  She
  says
  enough;yet
  she’s
  a
  simple
  bawd
  That
  cannot
  say
  as
  much.This
  is
  a
  subtlewhore,
  A
  closet
  lock
  and
  key
  of
  villanoussecrets
  And
  yet
  she’ll
  kneel
  and
  pray;
  I
  have
  seen
  her
  do’t.
  [Enter
  DESDEMONA
  with
  EMILIA]
  DESDEMONA
  My
  lord,
  what
  is
  your
  will?
  OTHELLO
  Pray,
  chuck,
  come
  hither.
  DESDEMONA
  What
  is
  your
  pleasure?
  OTHELLO
  Let
  me
  see
  yoru
  eyes;
  Look
  in
  my
  face.
  DESDEMONA
  What
  horrible
  fancy’s
  this?
  OTHELLO
  [To
  ENILIA]
  Some
  of
  your
  function,
  mistress;
  Leave
  procreants
  alone
  and
  shut
  the
  door;
  Cough,or
  cry’hem,
  ‘if
  any
  body
  come:
  Your
  mystery,your
  mystery:nay,dispatch.
  [
  Exit
  EMILIA.]
  DESDEMONA
  upon
  my
  knees,
  what
  doth
  your
  speech
  import?
  I
  understand
  a
  fury
  in
  your
  words.
  But
  not
  the
  words.
  OTHELLO
  Why,
  what
  art
  thou
  ?
  DESDEMONA
  Your
  wife,
  my
  lord;
  your
  true
  And
  loyal
  wife.
  OTHELLO
  Come,swear
  it,damn
  thyself
  Lest,being
  like
  one
  of
  heaven,the
  devils
  themselves
  Should
  fear
  to
  seize
  thee:
  therefore
  be
  double
  damn’d:
  Swear
  thou
  art
  honest.
  DESDEMONA
  Heaven
  doth
  truly
  know
  it.
  OTHELLO
  Heaven
  truly
  knows
  that
  thou
  art
  false
  as
  hell.
  DESDEMONA
  To
  whom,my
  lord?with
  whom?how
  am
  I
  false?
  OTHELLO
  O
  Desdemona!away!away!away!
  DESDEMONA
  Alas
  the
  heavy
  day!
  Why
  do
  you
  weep?
  Am
  I
  the
  motive
  of
  these
  tears,
  my
  lord?
  If
  haply
  you
  my
  father
  do
  suspect
  An
  instrument
  of
  this
  your
  calling
  back,
  Lay
  mot
  your
  blame
  on
  me:If
  you
  have
  lost
  him,
  Why,I
  have
  lost
  him
  too.
  OTHELLO
  Had
  it
  pleased
  heaven
  To
  try
  me
  with
  affliction;
  had
  they
  rain’d
  All
  kinds
  of
  sores
  and
  shames
  on
  my
  bare
  head.
  Steep’d
  me
  in
  poverty
  to
  the
  very
  lips,
  Given
  to
  captivity
  me
  and
  my
  utmost
  hopes,
  I
  should
  have
  found
  in
  some
  place
  of
  my
  soul
  A
  drop
  of
  patience:
  but,
  alas,
  to
  make
  me
  A
  fixed
  figure
  for
  the
  time
  of
  scorn
  To
  point
  his
  slow
  unmoving
  finger
  at!
  Yet
  could
  I
  bear
  that
  too;
  well,
  very
  well:
  But
  there,
  where
  I
  have
  garner’d
  up
  my
  heart,
  Where
  either
  I
  must
  live,
  or
  bear
  no
  life;
  The
  fountainfrom
  the
  which
  my
  currentruns,
  Or
  else
  drier
  up;
  to
  be
  discarded
  thence!
  Or
  keep
  it
  as
  a
  cistern
  for
  foul
  toads
  To
  knotand
  genderin!
  Turn
  thy
  complexionthere,
  Patience,
  thou
  young
  and
  rose-lipp’d
  cherubin
  ,——
  Ay,
  there,
  look
  grim
  as
  hell!
  DESDEMONA
  I
  hope
  my
  noble
  lord
  esteems
  me
  honest.
  OTHELLO
  O,
  ay;
  as
  summer
  flies
  are
  the
  shambles,
  That
  quicken
  even
  with
  blowing.O
  thou
  weed,
  Who
  art
  so
  lovely
  fair
  and
  smell’st
  so
  sweet
  That
  the
  sense
  at
  thee,would
  thou
  hadst
  ne’er
  been
  born!
  DESDEMONA
  Alas,
  what
  ignorantsin
  have
  I
  committed?
  OTHELLO
  Was
  this
  fair
  paper,this
  most
  goodly
  book,
  Made
  to
  write’whore’upon?
  What
  committed!
  Committed!
  O
  thou
  public
  commoner!
  I
  should
  make
  very
  forges
  of
  my
  cheeks,
  That
  would
  to
  cinders
  burn
  up
  modesty,
  Did
  I
  but
  speak
  thy
  deeds.What
  committed!
  Heaven
  stops
  the
  nose
  at
  it
  and
  the
  moon
  winks,
  The
  bawdy
  wind
  that
  kisses
  all
  it
  meets
  Is
  hush’d
  within
  the
  hollow
  mine
  of
  earth,
  And
  will
  not
  hear
  it.
  What
  committed!
  Impudent
  strumpet!
  DESDEMONA
  By
  heaven,you
  do
  me
  wrong.
  OTHELLO
  Are
  yod
  not
  a
  strumpet?
  DESDEMONA
  No,
  as
  I
  am
  a
  Christian:
  If
  to
  preserve
  this
  vessl
  for
  my
  lord
  From
  any
  other
  foul
  unlawful
  touch
  Be
  not
  to
  be
  a
  strumpet,I
  am
  none.
  OTHELLO
  What,not
  a
  whore?
  DESDEMONA
  No,as
  I
  shall
  be
  saved.
  OTHELLO
  Is’t
  possible?
  DESDEMONA
  O,
  heaven
  forgive
  us!
  OTHELLO
  I
  cry
  you
  mercy,
  then:
  I
  took
  you
  for
  that
  cunningwhore
  of
  Venice
  That
  marrried
  with
  Othello.
  [Raising
  his
  voice]
  You,
  mistress,
  That
  have
  the
  office
  opposite
  to
  Saint
  Peter,
  And
  keep
  the
  gate
  of
  hell!
  [Re-enter
  EMILIA]
  You,you,ay,you!
  We
  have
  done
  our
  course;there’s
  money
  for
  your
  pains:
  I
  pray
  you,
  turn
  the
  key
  and
  keep
  our
  counsel.
  [Exit.]
  EMILIA
  Alas,
  what
  does
  this
  gentleman
  conceive?
  How
  do
  you,madam?how
  do
  you,my
  good
  lady?
  DESDEMONA
  ‘Faith,
  half
  asleep.
  EMILIA
  Good
  madam,
  what’s
  the
  matter
  with
  my
  lord?
  DESDEMONA
  With
  who?
  EMILIA
  Why,
  with
  my
  lord,madam.
  DESDEMONA
  Who
  is
  thy
  lord?
  EMILIA
  He
  that
  is
  yours,
  sweet
  lady.
  DESDEMONA
  I
  have
  none:do
  not
  talk
  to
  me,
  Emilia;
  I
  cannot
  weep;
  nor
  answer
  have
  I
  none,
  But
  what
  should
  go
  by
  water.Prithee,tonight
  Lay
  on
  my
  bed
  my
  weddingsheets:remember;
  And
  call
  thy
  husband
  hither.
  EMILIA
  Here’s
  a
  change
  indeed!
  [Exit]
  DESDEMONA
  ‘Tis
  meet
  I
  should
  be
  used
  so,
  very
  meet.
  How
  have
  I
  been
  behaved,that
  he
  might
  stick
  The
  small’st
  opinion
  on
  my
  least
  misuse?
  [Re-enter
  EMILIA
  with
  IAGO]
  IAGO
  What
  is
  your
  pleasure,
  madam?
  How
  is’t
  with
  you?
  DESDEMONA
  I
  cannot
  tell.Those
  that
  do
  teach
  young
  babes
  Do
  it
  with
  gentle
  means
  and
  easy
  tasks:
  He
  might
  have
  chid
  me
  so;
  for,
  in
  good
  faith,
  I
  am
  a
  child
  to
  chiding.
  IAGO
  What’s
  the
  matter,
  lady?
  EMILIA
  Alas,
  Iago,
  my
  lord
  hath
  so
  bewhored
  her.
  Thrown
  such
  despite
  and
  heavy
  terms
  upon
  her,
  As
  true
  hearts
  cannot
  bear.
  DESDEMONA
  Am
  I
  that
  name,
  Iago?
  IAGO
  What
  name,
  fair
  lady?
  DESDEMONA
  Such
  as
  she
  says
  my
  lord
  did
  say
  I
  was.
  EMILIA
  He
  call’d
  her
  whore:
  a
  beggar
  in
  his
  drink
  Could
  not
  have
  laid
  such
  terms
  upon
  his
  callat.
  IAGO
  Why
  did
  he
  so?
  DESDEMONA
  I
  do
  not
  know;I
  am
  sure
  I
  am
  none
  such.
  IAGO
  Do
  not
  weep,
  do
  not
  weep.
  Alas
  the
  day!
  EMILIA
  Hath
  she
  forsook
  so
  many
  noble
  matches,
  Her
  father
  and
  her
  country
  and
  her
  friends,
  To
  be
  call’d
  whore?
  would
  it
  not
  make
  one
  weep?
  DESDEMONA
  It
  is
  my
  wretchedfortune.
  IAGO
  Beshrew
  him
  for’t!
  How
  comes
  this
  trickupon
  him?
  DESDEMONA
  Nay,
  heaven
  doth
  know.
  EMILIA
  I
  will
  be
  hang’d,
  if
  some
  eternal
  villain,
  Some
  busy
  and
  insinuating
  rogue,
  Some
  cogging,
  cozeningslave,
  to
  get
  some
  office,
  Have
  not
  devised
  this
  slander;
  I’ll
  be
  hang’d
  else.
  IAGO
  Fie,there
  is
  no
  such
  man;it
  is
  impossible.
  DESDEMONA
  If
  any
  such
  there
  be,
  heaven
  pardon
  him!
  EMILIA
  A
  halter
  pardon
  him!
  and
  hell
  gnaw
  his
  bones!
  Why
  should
  he
  call
  her
  whore?
  who
  keeps
  her
  company?
  What
  place?
  what
  time?
  what
  form?
  what
  likelihood?
  The
  Moor’s
  abused
  by
  some
  most
  villanous
  knave,
  Some
  base
  notorious
  knave,
  some
  scurvy
  fellow.
  O
  heaven,
  that
  such
  companions
  thou’ldst
  unfold,
  And
  put
  in
  every
  honest
  hand
  a
  whip
  To
  lash
  the
  rascals
  nakedthrough
  the
  world
  Even
  from
  the
  east
  to
  the
  west!
  IAGO
  Speak
  within
  door.
  EMILIA
  O,
  fie
  upon
  them!Some
  such
  squirehe
  was
  That
  turn’d
  your
  wit
  the
  seamy
  side
  without,
  And
  made
  you
  to
  suspect
  me
  with
  the
  Moor.
  IAGO
  You
  are
  a
  fool;
  go
  to.
  DESDEMONA
  O
  good
  Iago,
  What
  shall
  I
  do
  to
  win
  my
  lord
  again?
  Good
  friend,
  go
  to
  him;
  for,
  by
  this
  light
  of
  heaven,
  I
  know
  not
  how
  I
  lost
  him.
  Here
  I
  kneel:
  If
  e’er
  my
  will
  did
  trespass’gainst
  his
  love,
  Either
  in
  discourse
  of
  thought
  or
  actual
  deed,
  Or
  that
  mine
  eyes,mine
  ears,or
  any
  sense,
  Delighted
  them
  in
  any
  other
  form;
  Or
  that
  I
  do
  not
  yet,
  and
  ever
  did.
  And
  ever
  will——though
  he
  do
  shake
  me
  off
  To
  beggarly
  divorcement——love
  him
  dearly,
  Comfort
  forswear
  me!Unkindness
  may
  do
  much;
  And
  his
  unkindness
  may
  defeat
  my
  life,
  But
  never
  taint
  my
  love.
  I
  cannot
  say’whore:’
  It
  does
  abhor
  me
  now
  I
  speak
  the
  word;
  To
  do
  the
  act
  that
  might
  the
  addition
  earn
  Not
  the
  world’s
  mass
  of
  vanity
  could
  make
  me.
  IAGO
  I
  pray
  you,
  be
  content;’tis
  but
  his
  humour:
  The
  business
  of
  the
  state
  does
  him
  offence
  ,
  And
  he
  does
  chide
  with
  you.
  DESDEMONA
  If’t
  were
  no
  other——
  IAGO
  ‘Tis
  but
  so,
  I
  warrant.
  [Trumpets
  within]
  Hark,how
  these
  instruments
  summon
  to
  supper!
  The
  messengers
  of
  Venice
  stay
  the
  meat;
  Go
  in,
  and
  weep
  not;
  all
  things
  shall
  be
  well.
  [Exeunt
  DESDEMONA
  and
  EMILIA.
  Enter
  RODERIGO]
  IAGO
  How
  now,
  Roderigo!
  RODERIGO
  I
  do
  not
  find
  that
  thou
  dealest
  justly
  with
  me.
  IAGO
  What
  in
  the
  contrary?
  RODERIGO
  Every
  day
  thou
  daffest
  me
  with
  some
  device,
  Iago;
  and
  rather,as
  it
  seems
  to
  me
  now,
  keepest
  from
  me
  all
  conveniency
  than
  suppliest
  me
  with
  the
  least
  advantage
  of
  hope.I
  will
  indeed
  no
  longer
  endure
  it,nor
  am
  I
  yet
  persuaded
  to
  put
  up
  in
  peace
  what
  already
  I
  have
  foolishly
  suffered.
  IAGO
  Will
  you
  hear
  me,Roderigo?
  6RODERIGO
  ‘Faith,
  I
  have
  heard
  too
  much,
  for
  your
  words
  and
  performancesare
  no
  kin
  together.
  IAGO
  You
  charge
  me
  most
  unjustly.
  RODERIGO
  With
  nought
  but
  truth.
  I
  have
  wasted
  myself
  out
  of
  my
  means
  .
  The
  jewels
  you
  have
  had
  from
  me
  to
  deliver
  to
  Desdemona
  would
  half
  have
  corrupted
  a
  votarist:you
  have
  told
  me
  she
  hath
  received
  them
  and
  returned
  me
  expectationsand
  comforts
  of
  sudden
  respect
  and
  acquaintance,
  but
  I
  find
  none.
  IAGO
  Well;go
  to;very
  well.
  RODERIGO
  Very
  well!
  go
  to!
  I
  cannot
  go
  to,
  man;
  nor’tis
  not
  very
  well:
  nay,
  I
  think
  it
  is
  scurvy,
  and
  begin
  to
  find
  myself
  fobbed
  in
  it.
  IAGO
  Very
  well.
  RODERIGO
  I
  tell
  you’tis
  not
  very
  well.
  I
  will
  make
  myself
  known
  to
  Desdemona:
  if
  she
  will
  return
  me
  my
  jewels,
  I
  will
  give
  over
  my
  suit
  and
  repent
  my
  unlawful
  solicitation;if
  not,assure
  yourself
  I
  will
  seek
  satisfaction
  of
  you.
  IAGO
  You
  have
  salid
  now.
  RODERIGO
  Ay,
  and
  said
  nothing
  but
  what
  I
  protest
  intendment
  of
  doing.
  IAGO
  Why,now
  I
  see
  there’s
  mettle
  in
  thee,and
  even
  from
  this
  instant
  to
  buildon
  thee
  a
  better
  opinion
  than
  ever
  before.
  Give
  me
  thy
  hand,
  Roderigo:
  thou
  hast
  taken
  against
  me
  a
  most
  just
  exception;
  but
  yet,I
  protest,
  I
  have
  dealt
  most
  directly
  in
  thy
  affair.
  RODERIGO
  It
  hath
  not
  appeared.
  IAGO
  I
  grant
  indeed
  it
  hath
  not
  appeared,
  and
  your
  suspicion
  is
  not
  without
  wit
  and
  judgment.
  But,
  Roderigo,
  if
  thou
  hast
  that
  in
  thee
  indeed,
  which
  I
  have
  greater
  reason
  to
  believe
  now
  than
  ever,
  I
  mean
  purpose,courage
  and
  valour,
  this
  night
  show
  it:if
  thou
  the
  next
  night
  following
  enjoy
  not
  Desdemona,
  take
  me
  from
  this
  world
  with
  treachery
  and
  devise
  engines
  for
  my
  life.
  RODERIGO
  Well,
  what
  is
  it?
  is
  it
  within
  reason
  and
  compass?
  IAGO
  Sir,
  there
  is
  especial
  commission
  come
  from
  Venice
  to
  depute
  Cassio
  in
  Othello’s
  place.
  RODERIGO
  Is
  that
  true?
  why,
  then
  Othello
  and
  Desdemona
  return
  again
  to
  Venice.
  IAGO
  O,
  no;
  he
  goes
  into
  Mauritania
  and
  takes
  away
  with
  him
  the
  fair
  Desdemona,
  unless
  his
  abode
  be
  lingered
  here
  by
  some
  accident:wherein
  none
  can
  be
  so
  determinate
  as
  the
  removing
  of
  Cassio.
  RODERIGO
  How
  do
  you
  mean,
  remnoving
  of
  him?
  IAGO
  Why,
  by
  making
  him
  uncapeble
  of
  Othello’s
  place;
  knocking
  out
  his
  brains.
  RODERIGO
  And
  that
  you
  would
  have
  me
  to
  do?
  IAGO
  Ay,
  if
  you
  dare
  do
  yourself
  a
  profit
  and
  a
  right.
  He
  sups
  to-night
  with
  a
  hardlotry,
  and
  thither
  will
  I
  go
  to
  him:
  he
  knows
  not
  yet
  of
  his
  horrorable
  fortune.
  If
  you
  will
  watch
  his
  going
  thence,which
  I
  will
  fashion
  to
  fall
  out
  between
  twelve
  and
  one,
  you
  may
  take
  him
  at
  your
  pleasure:
  I
  will
  be
  near
  to
  second
  your
  attempt,
  and
  he
  shall
  fall
  between
  us.Come,
  stand
  not
  amazed
  at
  it,
  but
  go
  along
  with
  me;
  I
  will
  show
  you
  such
  a
  necessity
  in
  his
  death
  that
  you
  shall
  think
  yourself
  bound
  to
  put
  it
  on
  him.It
  is
  now
  high
  suppertime,and
  the
  night
  grows
  to
  waste:
  about
  it
  .
  RODERIGO
  I
  will
  hear
  further
  reason
  for
  this.
  IAGO
  And
  you
  shall
  be
  satisfied.
  [Exeunt]