首 页精 选诗 文名 句文学著作作者文学网址一点知识联 系关 于书 签
ACT ONE Scene Three
奥瑟罗 作者:莎士比亚
  [A
  council-chamber.
  The
  DUKE
  and
  Senators
  sitting
  at
  a
  table;Officers
  attending]
  DUKE
  OF
  VENICE
  There
  is
  no
  composition
  in
  these
  news
  That
  gives
  them
  credit.
  First
  Senator
  Indeed,
  they
  are
  disproportion’d;
  My
  letterssay
  a
  hundred
  andsevengalleys.
  DUKE
  OF
  VENICE
  And
  mine,a
  hundred
  and
  forty
  Second
  Senator
  And
  mine,two
  hundred:
  Butthoughtheyjump
  noton
  a
  just
  account,——
  Asinthese,wheretheaimreports,
  ‘Tis
  oft
  withdifference——yet
  do
  they
  all
  confirm
  A
  Turkish
  fleet,
  and
  bearing
  up
  to
  Cyprus.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Nay,
  itispossibleenough
  to
  judgment:
  I
  do
  not
  so
  secureme
  in
  theerror,
  But
  themain
  article
  Ido
  approve
  In
  fearful
  sense.
  Sailor[Within]
  What,
  ho!
  what,
  ho!
  what,
  ho!
  First
  Officer
  Amessenger
  from
  the
  galleys.
  [Enter
  a
  Sailor]
  DUKE
  OF
  VENICE
  Now,
  what’s
  the
  business?
  Sailor
  The
  Turkish
  preparation
  makes
  for
  Rhodes;
  So
  wasI
  bid
  report
  here
  to
  the
  state
  By
  Signior
  Angelo.
  DUKE
  OF
  VENICE
  How
  say
  you
  by
  this
  change?
  First
  Senator
  This
  cannot
  be,
  By
  no
  assay
  of
  reason:’tis
  a
  pageant,
  To
  keepus
  in
  false
  gaze.When
  we
  consider
  The
  importaney
  of
  Cyprus
  to
  the
  Turk,
  And
  let
  ourselves
  again
  but
  understand,
  That
  as
  it
  more
  concerns
  the
  Turk
  than
  Rhodes,
  So
  may
  he
  with
  more
  facile
  question
  bear
  it,
  For
  that
  it
  stands
  not
  insuch
  warlike
  brace,
  But
  altogether
  lacks
  the
  abilities
  That
  Rhodes
  is
  dress’d
  in:if
  we
  make
  thought
  of
  this,
  We
  mustnot
  think
  the
  Turk
  is
  so
  unskilful
  To
  leave
  that
  latest
  which
  concerns
  him
  first,
  Neglecting
  an
  attempt
  ofeaseand
  gain,
  To
  wake
  and
  wage
  a
  danger
  profitless.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Nay,in
  all
  confidence,he’s
  not
  for
  Rhodes.
  First
  Officer
  Here
  is
  more
  news.
  [Enter
  a
  Messenger]
  Messenger
  The
  Ottomites,
  reverend
  and
  gracious,
  Steering
  with
  due
  course
  towards
  the
  isleof
  Rhodes,
  Have
  there
  injointedthem
  with
  an
  after
  fleel.
  First
  Senator
  Ay,so
  Ithought.
  How
  many,
  as
  you
  guess?
  Messenger
  Of
  thirty
  sail:
  and
  now
  they
  do
  restem
  Their
  backward
  course,
  bearing
  with
  frankappearance
  Their
  purposes
  toward
  Cyprus.
  Signior
  Montano,
  Your
  trustyandmostvaliantservitor,
  With
  his
  free
  dutyrecommendsyou
  thus,
  And
  prays
  youto
  believehim.
  DUKE
  OF
  VENICE
  ‘Tis
  certain,
  then,
  for
  Cyprus.
  Marcus
  Luccicos,
  is
  not
  he
  in
  town?
  First
  Senator
  He’s
  now
  inFlorence.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Write
  from
  us
  to
  him;
  post-post-haste
  dispatch.
  First
  Senator
  Here
  comes
  Brabantio
  and
  the
  valiant
  Moor.
  [Enter
  BRABANTIO,
  OTHELLO,
  IAGO,
  RODERIGO,
  andOfficers]
  DUKE
  OF
  VENICE
  Valiant
  Othello,we
  must
  straight
  employ
  you
  Against
  the
  general
  enemy
  Ottoman.
  [To
  BRABANTIO]
  I
  did
  not
  see
  you;
  welcome,
  gentle
  signior;
  We
  lack’d
  your
  counsel
  and
  yourhelp
  tonight
  BRABANTIO
  So
  didI
  yours.
  Good
  your
  grace,pardon
  me;
  Neither
  my
  place
  nor
  aughtI
  heard
  of
  business
  Hath
  raised
  mefrommybed,
  nordoth
  the
  general
  care
  Take
  hold
  on
  me,
  for
  my
  particular
  grief
  Is
  of
  so
  flood-gate
  and
  o’erbearing
  nature
  That
  it
  engluts
  and
  swallows
  other
  sorrows
  And
  it
  is
  still
  itself
  DUKE
  OF
  VENICE
  Why,
  what’s
  the
  matter?
  BRABANTIO
  My
  daughter!O,
  mydaughter!
  DUKE
  OF
  VENICE
  Senator
  Dead?
  BRABANTIO
  Ay,tome;
  She
  is
  abused,
  stol’n
  from
  me,
  and
  corrupted
  By
  spellsand
  medicines
  bought
  of
  mountebanks;
  For
  nature
  so
  preposterouslyto
  err,
  Being
  not
  deficient,
  blind,
  or
  lame
  of
  sense,
  Sanswitchcraftcouldnot.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Whoe’er
  he
  be
  that
  inthis
  foul
  proceeding
  Haththus
  beguiledyour
  daughter
  of
  herself
  And
  you
  of
  her,
  the
  bloodybook
  of
  law
  You
  shall
  yourself
  read
  in
  the
  bitter
  letter
  After
  your
  own
  sense,
  yea,
  though
  our
  proper
  son
  Stood
  in
  your
  action
  BRABANTIO
  HumblyI
  thank
  your
  grace
  Here
  is
  the
  man,
  this
  Moor,
  whom
  now,
  it
  seems,
  Your
  special
  mandatefor
  the
  state-affairs
  Hath
  hitherbrought
  DUKE
  OF
  VENICE
  Senator
  We
  are
  very
  sorry
  for’t.
  DUKE
  OF
  VENICE
  [To
  OTHELLO]
  What,
  in
  yourownpart,
  can
  yousay
  tothis?
  BRABANTIO
  Nothing,
  butthis
  is
  so.
  OTHELLO
  Most
  potent,grave,
  and
  reverend
  signiors,
  My
  verynobleand
  approved
  good
  masters,
  That
  I
  haveta’enawaythisoldman’sdaughter,
  It
  is
  most
  true;
  true,
  Ihave
  married
  her:
  The
  very
  head
  and
  front
  of
  my
  offending
  Hath
  this
  extent,no
  more
  Rude
  amI
  in
  my
  speech,
  And
  little
  bless’d
  with
  thesoft
  phrase
  of
  peace:
  For
  since
  these
  armsofmine
  had
  sevenyears’pith,
  Till
  now
  some
  nine
  moons
  wasted,they
  have
  used
  Their
  dearest
  action
  in
  the
  tented
  field,
  And
  little
  of
  this
  great
  world
  canI
  speak,
  More
  than
  pertains
  to
  feats
  of
  broil
  and
  battle,
  And
  therefore
  little
  shallIgrace
  my
  cause
  In
  speaking
  for
  myself.Yet,byyour
  gracious
  patience,
  I
  willaroundunvarnish’dtaledeliver
  Of
  my
  whole
  course
  of
  love;
  what
  drugs,
  what
  charms,
  What
  conjuration
  and
  what
  mightymagic,
  For
  such
  proceedingIam
  charged
  withal,
  Iwonhis
  daughter.
  BRABANTIO
  Amaiden
  never
  bold;
  Of
  spirit
  so
  still
  and
  quiet,
  that
  her
  motion
  Blush’d
  at
  herself;and
  she,
  in
  spite
  of
  nature,
  Of
  years,
  of
  country,
  credit,
  every
  thing,
  To
  fallinlove
  with
  what
  she
  fear’d
  to
  look
  on!
  It
  is
  a
  judgment
  maim’d
  andmostimperfect
  That
  will
  confess
  perfection
  so
  could
  err
  Against
  all
  rules
  of
  nature,and
  must
  be
  driven
  To
  find
  outpractisesofcunninghell,
  Why
  this
  should
  be.
  Itherefore
  vouch
  again
  That
  withsomemixturespowerful
  o’erthe
  blood,
  Or
  with
  some
  dram
  conjured
  to
  this
  effect,
  He
  wrought
  upon
  her.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Tov
  ouchthis,isnoproof,
  Without
  more
  wider
  and
  more
  overttest
  Than
  these
  thin
  habits
  and
  poor
  likelihoods,
  Of
  modern
  seemingdo
  prefer
  against
  him.
  First
  Senator
  But,Othello,speak:
  Did
  you
  by
  indirect
  and
  forced
  courses
  Subdue
  and
  poison
  this
  young
  maid’s
  affections?
  Or
  came
  it
  by
  requestand
  suchfairquestion
  As
  soul
  tosoulaffordeth?
  OTHELLO
  I
  do
  beseeh
  you,
  Send
  for
  the
  lady
  to
  the
  Sagittary,
  And
  let
  her
  speak
  of
  me
  before
  her
  father:
  If
  you
  do
  find
  me
  foul
  in
  her
  report,
  The
  trust,theofficeIdohold
  of
  you,
  Not
  only
  take
  away,
  but
  let
  your
  sentence
  Even
  fall
  uponmy
  life.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Fetch
  Desdemona
  hither.
  OTHELLO
  Ancient,conduct
  them:you
  best
  know
  the
  place.
  [Exeunt
  IAGO
  and
  Attendants]
  And,
  till
  she
  come,
  as
  truly
  as
  to
  heaven
  I
  do
  confessthe
  vices
  of
  my
  blood,
  So
  justly
  to
  your
  grave
  earsI’ll
  present
  How
  I
  did
  thrivein
  this
  fair
  lady’s
  love,
  And
  she
  in
  mine.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Say
  it,
  Othello.
  OTHELLO
  Her
  father
  loved
  me;oftinvited
  me;
  Still
  question’d
  me
  the
  story
  of
  my
  life,
  From
  yearto
  year,
  the
  battles,
  sieges,
  fortunes,
  ThatI
  have
  passed.
  I
  ran
  itthrough,evenfrommyboyishdays,
  To
  thevery
  moment
  that
  he
  bademd
  tell
  it;
  WhereinI
  spake
  of
  most
  disastrous
  chances,
  Of
  moving
  accidents
  by
  flood
  and
  field
  Of
  hair-breadth
  scapesi’
  the
  imminent
  deadly
  breach,
  Of
  being
  taken
  by
  the
  insolent
  foe
  And
  sold
  to
  slavery,
  of
  my
  redemption
  thence
  And
  portancein
  my
  travels’
  history:
  Wherein
  of
  antresvastand
  desertsidle,
  Rough
  quarries,rocks
  and
  hills
  whose
  heads
  touch
  heaven
  It
  was
  my
  hint
  to
  speak,——such
  was
  the
  process;
  And
  of
  the
  Cannibalsthat
  each
  other
  eat,
  The
  Anthropophagiand
  men
  whose
  heads
  Do
  grow
  beneath
  their
  shoulders.This
  to
  hear
  Would
  Desdemona
  seriously
  incline:
  But
  still
  the
  house-affairs
  would
  draw
  her
  thence:
  Which
  ever
  as
  she
  could
  with
  hastedispatch,
  She’ld
  come
  again,and
  with
  a
  greedy
  ear
  Devourup
  my
  discourse:which
  I
  observing,
  Took
  once
  a
  plianthour,and
  found
  good
  means
  To
  draw
  from
  her
  a
  prayer
  of
  earnest
  heart
  That
  I
  would
  all
  my
  pilgrimagedilate,
  Whereof
  by
  parcelsshe
  had
  something
  heard,
  But
  not
  intentively:I
  did
  consent,
  And
  often
  did
  beguile
  her
  of
  her
  tears,
  When
  I
  did
  speak
  of
  some
  distressfulstroke.
  That
  my
  youth
  suffer’d
  My
  story
  being
  done,
  She
  gave
  me
  for
  my
  pains
  a
  world
  of
  sighs:
  She
  swore,in
  faith,twas
  strange,’twas
  passing
  strange,
  ‘Twas
  pitiful,’twas
  wondrouspitiful:
  She
  wish’d
  she
  had
  not
  heard
  it,yet
  she
  wish’d
  That
  heaven
  had
  made
  her
  such
  a
  man:she
  thank’d
  me,
  And
  bade
  me,if
  I
  had
  a
  friend
  that
  loved
  her,
  I
  should
  but
  teach
  him
  how
  to
  tell
  my
  story.
  And
  that
  would
  wooher.Upon
  this
  hintI
  spake:
  She
  loved
  me
  for
  the
  dangers
  I
  had
  pass’d,
  And
  I
  loved
  her
  that
  she
  did
  pity
  them.
  This
  only
  is
  the
  witchcraft
  I
  have
  used:
  Here
  comes
  the
  lady;let
  her
  witness
  it.
  [Enter
  DESDEMONA,IAGO,and
  Attendants]
  DUKE
  OF
  VENICE
  I
  think
  this
  tale
  would
  win
  my
  daughter
  too.
  Good
  Brabantio,
  Take
  up
  this
  mangledmatter
  at
  the
  best:
  Men
  do
  their
  broken
  weapons
  rather
  use.
  Than
  their
  bare
  hands.
  BRABANTIO
  I
  pray
  you,hear
  her
  speak:
  If
  she
  confessthat
  she
  was
  half
  the
  wooer,
  Destruction
  on
  my
  head,if
  my
  bad
  blame
  Light
  on
  the
  man!Come
  hither,gentle
  mistress:
  Do
  you
  perceivein
  all
  this
  noble
  company
  Where
  most
  you
  owe
  obedience?
  DESDEMONA
  My
  noble
  father,
  I
  do
  perceive
  here
  a
  divided
  duty:
  To
  you
  I
  am
  bound
  for
  life
  and
  education;
  My
  life
  and
  education
  both
  do
  learn
  me
  How
  to
  respect
  you;you
  are
  the
  lord
  of
  duty;
  I
  am
  hithertoyour
  daughter:but
  here’s
  my
  husband,
  And
  so
  much
  duty
  as
  my
  mother
  show’d
  To
  you,preferring
  you
  before
  her
  father,
  So
  much
  I
  challenge
  that
  I
  may
  profess
  Due
  to
  the
  Moor
  my
  lord.
  BRABANTIO
  God
  be
  wi’you!I
  have
  done.
  Please
  it
  your
  grace,on
  to
  the
  state-affairs:
  I
  had
  rather
  to
  adopta
  child
  than
  get
  it.
  Come
  hither,Moor:
  I
  here
  do
  give
  thee
  that
  with
  all
  my
  heart
  Which,but
  thou
  hast
  already,with
  all
  my
  heart
  I
  would
  keep
  from
  thee.For
  your
  sake,jewel,
  I
  am
  glad
  at
  soul
  I
  have
  no
  other
  child:
  For
  thy
  escape
  would
  teach
  me
  tyranny,
  To
  hang
  clogson
  them.I
  have
  done,my
  lord.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Let
  me
  speak
  like
  yourself,and
  lay
  a
  sentence,
  Which,as
  a
  grise
  or
  step,may
  help
  there
  lovers
  Into
  your
  favour.
  When
  remediesare
  past,the
  griefsare
  ended
  By
  seeing
  the
  worst,which
  late
  on
  hopes
  depended.
  To
  mourna
  mischiefthat
  is
  past
  and
  gone
  Is
  the
  next
  way
  to
  draw
  new
  mischief
  on.
  What
  cannot
  be
  preservedwhen
  fortune
  takesPatience
  her
  injury
  a
  mockerymakes.
  The
  robb’d
  that
  smiles
  steals
  something
  from
  the
  thief;
  He
  robs
  himself
  that
  spends
  a
  bootlessgrief.
  BRABANTIO
  So
  let
  the
  Turk
  of
  Cyprus
  us
  beguile;
  We
  lose
  it
  not,so
  long
  as
  we
  can
  smile.
  He
  bears
  the
  sentence
  well
  that
  nothing
  bears
  But
  the
  free
  comfort
  which
  from
  thence
  he
  hears,
  But
  he
  bears
  both
  the
  sentence
  and
  the
  sorrow
  That,to
  pay
  grief,must
  of
  poor
  patience
  borrow.
  These
  sentences,to
  sugar,or
  to
  gall,
  Being
  strong
  on
  both
  sides,are
  equivocal:
  But
  words
  are
  words;I
  never
  yet
  did
  hear
  That
  the
  bruisedheart
  was
  piercedthrough
  the
  ear.
  I
  humbly
  beseech
  you,proceed
  to
  the
  affairs
  of
  state.
  DUKE
  OF
  VENICE
  The
  Turk
  with
  a
  most
  mighty
  preparation
  makes
  for
  Cyprus.Othello,the
  fortitudeof
  the
  place
  is
  best
  known
  to
  you;and
  though
  we
  have
  there
  a
  subtitute
  of
  most
  allowed
  sufficiency,yet
  opinion,a
  sovereignmistress
  of
  effects,throws
  a
  more
  safer
  voice
  on
  you:you
  must
  therefor
  be
  content
  to-
  slubberthe
  glossof
  your
  new
  fortunes
  with
  this
  more
  stubbornand
  boisterousexpedition.
  OTHELLO
  The
  tyrantcustom,most
  grave
  senators,
  Hath
  made
  the
  flinty
  and
  steel
  couchof
  war
  My
  thrice-driven
  bed
  of
  down:I
  do
  agnise
  A
  natural
  and
  promptalacrity
  I
  find
  in
  hardness,and
  do
  undertake
  These
  present
  wars
  against
  the
  Ottomites.
  Most
  humbly
  therefore
  bending
  to
  your
  state,
  I
  cravefit
  dispositionfor
  my
  wife.
  Due
  reference
  of
  place
  and
  exhibition,
  With
  such
  accommodationand
  besort
  As
  levels
  with
  her
  breeding.
  DUKE
  OF
  VENICE
  If
  you
  please
  ,Be’t
  at
  her
  father’s.
  BRABANTIO
  I’ll
  not
  have
  it
  so.
  OTHELLO
  Nor
  I.
  DESDEMONA
  Nor
  I;I
  would
  not
  there
  reside,
  To
  put
  my
  father
  in
  impatient
  thoughts
  By
  being
  in
  his
  eye.Most
  gracious
  duke,
  To
  my
  unfoldinglend
  your
  prosperousear;
  And
  let
  me
  find
  a
  charterin
  your
  voice,
  To
  assist
  my
  simpleness.
  DUKE
  OF
  VENICE
  What
  would
  You,Desdemona?
  DESDEMONA
  That
  I
  did
  love
  the
  Moor
  to
  live
  with
  him,
  My
  downrightviolence
  and
  storm
  of
  fortunes
  May
  trumpetto
  the
  world:my
  heart’s
  subdued
  Even
  to
  the
  very
  quality
  of
  my
  lord:
  I
  saw
  Othello’s
  visagein
  his
  mind,
  And
  to
  his
  honour
  and
  his
  valiant
  parts
  Did
  I
  my
  soul
  and
  fortunes
  consecrate.
  So
  that,dear
  lords,if
  I
  be
  left
  behind,
  A
  mothof
  peace,and
  he
  go
  to
  the
  war,
  The
  ritesfor
  which
  I
  love
  him
  are
  bereftme,
  And
  I
  a
  heavy
  interimshall
  support
  By
  his
  dear
  absence.Let
  me
  go
  with
  him.
  OTHELLO
  Let
  her
  have
  your
  voices.
  Vouch
  with
  me,heaven,I
  therefore
  beg
  it
  not,
  To
  please
  the
  palateof
  my
  appetite,
  Nor
  to
  complywith
  heat——the
  young
  affects
  In
  me
  defunct
  ——and
  proper
  satisfaction.
  But
  to
  be
  free
  and
  bounteousto
  her
  mind:
  And
  heaven
  defend
  your
  good
  souls,that
  you
  think
  I
  will
  your
  serious
  and
  great
  business
  scant
  For
  she
  is
  with
  me:no,when
  light-wing’d
  toys
  Of
  feather’d
  Cupid
  seal
  with
  wanton
  dullness
  My
  speculative
  and
  officed
  instruments,
  That
  my
  disportscorrupt
  and
  taintmy
  business,
  Let
  housewives
  make
  a
  skilletof
  my
  helm,
  And
  all
  indignand
  base
  adversities
  Make
  head
  against
  my
  estimation!
  DUKE
  OF
  VENICE
  Be
  it
  as
  you
  shall
  privatelydetermine,
  Either
  for
  her
  stay
  or
  going:the
  affair
  cries
  haste,
  And
  speed
  must
  answer
  it
  .
  First
  Senator
  You
  must
  away
  to-night.
  OTHELLO
  With
  all
  my
  heart.
  DUKE
  OF
  VENICE
  At
  nine
  i’the
  morning
  here
  we’ll
  meet
  again.
  Othello,leave
  some
  officer
  behind,
  And
  he
  shall
  our
  commissionbring
  to
  you;
  With
  such
  things
  else
  of
  quality
  and
  respect
  As
  doth
  import
  you.
  OTHELLO
  So
  please
  your
  grace,my
  ancient;
  A
  man
  he
  is
  of
  honest
  and
  trust:
  To
  his
  conveyance
  I
  assign
  my
  wife,
  With
  what
  else
  needful
  your
  good
  grace
  shall
  think
  To
  be
  sent
  after
  me.
  DUKE
  OF
  VENICE
  Let
  it
  be
  so.
  Good
  night
  to
  every
  one.
  [To
  BRABANTIO]
  And,noble
  signior,
  If
  virtue
  no
  delighted
  beauty
  lack,
  Your
  son-in-law
  is
  far
  more
  fair
  than
  black.
  First
  Senator
  Adieu,brave
  Moor,use
  Desdemona
  well.
  BRABANTIO
  Look
  to
  her,Moor,if
  thou
  hast
  eyes
  to
  see:
  She
  has
  deceived
  her
  father,and
  may
  thee.
  [Exeunt
  DUKE
  OF
  VENICE,Senators,Officers,&c]
  OTHELLO
  My
  life
  upon
  her
  faith!Honest
  Iago,
  My
  Desdemona
  must
  I
  leave
  to
  thee:
  I
  prithee,let
  thy
  wife
  attendon
  her:
  And
  bring
  them
  after
  in
  the
  best
  advantage.
  Come,Desdemona:I
  have
  but
  an
  hour
  Of
  love,of
  worldly
  mattersand
  direction,
  To
  spend
  with
  thee:we
  must
  obey
  the
  time.
  [Exeunt
  OTHELLO
  and
  DESDEMONA]
  RODERIGO
  Iago,——
  IAGO
  What
  say’st
  thou,noble
  heart?
  RODERIGO
  What
  will
  I
  do,thinkest
  thou?
  IAGO
  Why,go
  to
  bed,and
  sleep.
  RODERIGO
  I
  will
  incontinentlydrownmyself.
  IAGO
  If
  thou
  dost,I
  shall
  never
  love
  thee
  after.Why,
  thou
  silly
  gentleman!
  RODERIGO
  It
  is
  silliness
  to
  live
  when
  to
  live
  is
  torment;and
  then
  have
  we
  a
  prescriptionto
  die
  when
  death
  is
  our
  physician.
  IAGO
  O
  villainous!I
  have
  looked
  upon
  the
  world
  for
  four
  times
  seven
  years;and
  since
  I
  could
  distinguish
  betwixt
  a
  benefit
  and
  an
  injury,I
  never
  found
  man
  that
  knew
  how
  to
  love
  himself.Ere
  I
  would
  say,I
  would
  drown
  myself
  for
  the
  love
  of
  a
  guinea-hen,I
  would
  change
  my
  humanity
  with
  a
  baboon.
  RODERIGO
  What
  should
  I
  do?I
  confess
  it
  is
  my
  shame
  to
  be
  so
  fond;but
  it
  is
  not
  in
  my
  virtueto
  amendit.
  IAGO
  Virtue!a
  fig!’tis
  in
  ourselves
  that
  we
  are
  thus
  or
  thus.Our
  bodies
  are
  our
  gardens,to
  the
  which
  our
  wills
  are
  gardeners:so
  that
  if
  we
  will
  plant
  nettles,or
  sow
  lettuce,set
  hyssopand
  weed
  up
  thyme,supply
  it
  with
  one
  genderof
  herbs,or
  distract
  it
  with
  many,either
  to
  have
  it
  sterile
  with
  idleness,or
  manured
  with
  industry,why,the
  power
  and
  corrigibleauthority
  of
  this
  lies
  in
  our
  wills.If
  the
  balance
  of
  our
  lives
  had
  not
  one
  scale
  of
  reason
  to
  poise
  another
  of
  sensuality,the
  blood
  and
  baseness
  of
  our
  natures
  would
  conduct
  us
  to
  most
  presposterous
  conclusions:but
  we
  have
  reason
  to
  cool
  our
  raging
  motions,our
  carnal
  stings,our
  unbitted
  lusts,whereof
  I
  take
  this
  that
  you
  call
  love
  to
  be
  a
  sect
  or
  scion.
  RODERIGO
  It
  cannot
  be.
  IAGO
  It
  is
  merely
  a
  lustof
  the
  blood
  and
  a
  permission
  of
  the
  will.Come,be
  a
  man
  Drown
  thyself!drown
  cats
  and
  blind
  puppies.I
  have
  professed
  me
  thy
  friend
  and
  I
  confess
  me
  knitto
  thy
  deserving
  with
  cablesof
  perdurable
  toughness;I
  could
  never
  better
  steadthee
  than
  now.Put
  money
  in
  thy
  purse;follow
  thou
  the
  wars;defeat
  thy
  favour
  with
  an
  usurpedbeard;I
  say,put
  money
  in
  thy
  purse.It
  cannot
  be
  that
  Desdemona
  should
  long
  continue
  her
  love
  to
  the
  Moor,—put
  money
  in
  thy
  purse,—nor
  he
  his
  to
  her:it
  was
  a
  violent
  commencement,and
  thou
  shalt
  see
  an
  answerable
  sequestration:—put
  but
  money
  in
  thy
  purse.These
  Moors
  are
  changeable
  in
  their
  wills:fill
  thy
  purse
  with
  money:——the
  food
  that
  to
  him
  now
  is
  as
  lusciousas
  locusts,shall
  be
  to
  him
  shortly
  as
  bitter
  as
  coloquintida.She
  must
  change
  for
  youth:when
  she
  is
  satedwith
  his
  body,
  she
  will
  find
  the
  error
  of
  her
  choice:she
  must
  have
  change,she
  must:therefore
  put
  money
  in
  thy
  purse.If
  thou
  wilt
  needs
  damnthyself,do
  it
  a
  more
  delicatéway
  than
  drowning.Make
  all
  the
  money
  thou
  canst:if
  sanctimony
  and
  a
  frail
  vow
  betwixt
  an
  erring
  barbarian
  and
  a
  supersubtle
  Venetian
  not
  too
  hard
  for
  my
  wits
  and
  all
  the
  tribe
  of
  hell,thou
  shalt
  enjoy
  her;therefore
  make
  money.A
  poxof
  drowning
  thyself!it
  is
  clean
  out
  of
  the
  way
  :seek
  thou
  rather
  to
  be
  hanged
  in
  compassingthy
  joy
  thanto
  be
  drowned
  and
  go
  without
  her.
  RODERIGO
  Wilt
  thou
  be
  fast
  to
  my
  hopes,if
  I
  depend
  on
  the
  issue?
  IAGO
  Thou
  art
  sure
  of
  me:——go,make
  money:——I
  have
  told
  thee
  often,and
  I
  re-tell
  thee
  again
  and
  again,I
  hate
  the
  Moor:my
  cause
  is
  hearted;thine
  hath
  no
  less
  reason.Let
  us
  be
  conjunctivein
  our
  revenge
  against
  him:if
  thou
  canst
  cuckoldhim,thou
  dost
  thyself
  a
  pleasure,me
  a
  sport.
  There
  are
  many
  events
  in
  the
  wombof
  time
  which
  will
  be
  delivered.
  Traverse!go,provide
  thy
  money.We
  will
  have
  moreof
  this
  to-morrow.Adieu.
  RODERIGO
  Where
  shall
  we
  meet
  i’the
  morning?
  IAGO
  At
  my
  lodging.
  RODERIGO
  I’ll
  be
  with
  thee
  betimes.
  IAGO
  Go
  to;farewell.Do
  you
  hear,Roderigo?
  RODERIGO
  What
  say
  you?
  IAGO
  No
  more
  of
  drowning,do
  you
  hear?
  RODERIGO
  I
  am
  changed:I’ll
  go
  sell
  all
  my
  land
  〔Exit.〕
  IAGO
  Thus
  do
  I
  ever
  make
  my
  fool
  my
  purse:
  For
  I
  mine
  own
  gain’d
  knowledge
  should
  profane,
  If
  I
  would
  time
  expend
  with
  such
  a
  snipe.
  But
  for
  my
  sport
  and
  profit.I
  hate
  the
  Moor:
  And
  it
  is
  thought
  abroad,that’twixt
  my
  sheets
  He
  has
  done
  my
  office:I
  know
  not
  if’t
  be
  true;
  But
  I,for
  mere
  suspicion
  in
  that
  kind,
  Will
  do
  as
  if
  for
  surety.He
  holds
  me
  well;
  The
  better
  shall
  my
  purpose
  work
  on
  him.
  Cassio’s
  a
  proper
  man:let
  me
  see
  now:
  To
  get
  his
  place
  and
  to
  plumeup
  my
  will
  In
  double
  knavery——How,how?Let’s
  see:——
  After
  some
  time,to
  abuse
  Othello’s
  ear
  That
  he
  is
  too
  familiarwith
  his
  wife.
  He
  hath
  a
  person
  and
  a
  smooth
  dispose
  To
  be
  suspected,framedto
  make
  women
  false.
  The
  Moor
  is
  of
  a
  free
  and
  open
  nature,
  That
  thinks
  men
  honest
  that
  but
  seem
  to
  be
  so,
  And
  will
  as
  tenderly
  be
  led
  by
  the
  nose
  As
  asses
  are.
  I
  have’t.It
  is
  engender’d.Hell
  and
  night
  Must
  bring
  this
  monstrous
  birth
  to
  the
  world’s
  light.
  [Exit]